Au Bhotan, où ils parlent presque tous anglais, cum = avecPalmetum a écrit :et au bhoutan ca fait reference a quoipilou a écrit :zozzo69 a écrit : le restaurant "cum bar"... je me demande ce qu'on y boit...![]()
![]()
![]()
Je me suis fait la même réflexion...
CUM (latin) = &
il y a partout écrit "restaurant cum bar" / "shop cum bar"...
C'est totalement anglais...
Info de wikimachin :
Origine et histoire de « cum » Étymologie
(Prépostion) Du latin cum (« avec »).
(Nom, verbe) Déformation de come, « venir » (au sens d'éjaculer).
Préposition
cum /kʌm/
Indique quelque chose ayant deux rôles, deux fonctions ou deux natures, ou bien une chose qui en est devenue une autre.
He built a bus-cum-greenhouse (= il a converti le bus en serre) that made a bold statement, but the plants in it didn't live very long.
He is too good an actor to need that sort of tomfoolery: the effect will be far better if he is a credible mining camp elder-cum-publican. (entre 1926 et 1950, George Bernard Shaw, Collected Letters: 1926-1950,[1] University of California/Viking (1985), page 31)